兩岸微短劇合作孵化出同頻共振│謝雅卉
不少人都有過這樣的體驗:在台北捷運昏暗的車廂裡,或是下班後疲憊的沙發上,一打開手機,本想隨意滑滑,卻不知不覺被一齣每集只有兩分鐘、節奏快到飛起、情節不斷反轉的「豎屏小劇」吸進去了?回過神來,可能半個小時已經過去。
微短劇這個被人戲稱為「電子辣條」的新物種,在短短幾年間,已經從邊緣的娛樂消遣,一躍成為席捲全球、規模動輒數百億的內容新風口。當把視角拉回到兩岸的影視生態,就會驚覺一個現實:一邊是大陸擁有全世界最成熟、效率高到驚人的短劇工業體系,以及近7億人的用戶市場;另一邊是台灣在細膩人文敘事、生活美學與情感穿透力上的獨特底蘊。
這兩者的相遇絕非只是「市場加資本」的對接,而是一場關乎中華民族情感、文化血脈,在數字時代如何「同頻共振」的深度對話。在兩岸關係需要更多溫暖與理解之際,這塊小小的豎屏,正悄然成為兩岸青年攜手創業、共同說好「我們故事」的絕佳舞台。
碎片化撞上共同文化基因
有人說台灣人跟大陸人的生活習慣、用語好像越來越有隔閡,但仔細去分析那些在兩岸同時爆火的短劇、短影音,就會發現,兩岸網民在螢幕前的笑點與淚點高度重合。無論是「職場逆襲」的快感,還是「子欲養而親不待」的家庭羈絆,甚至是對愛情的嚮往,那些深埋在中華民族骨子裡的文化基因與情感共鳴,是任何政治藩籬都無法隔絕的。
微短劇本質上是一種「情緒經濟」。它不追求長篇大論的說教,而是直奔現代人內心最深處的情緒需求。在節奏緊湊、充滿生活壓力的現代社會裡,兩岸青年面臨著相似困境:高房價、職場內捲、婚戀焦慮。當大時代的焦慮投射在小螢幕上,微短劇用一種最輕量、最鮮活的語言,提供了一個宣洩口。正因如此,當兩岸在微短劇領域展開合作時,創作者不需要花費巨大的成本,去解釋「為什麼這個角色會這樣想」,因為兩岸對家庭、倫理、情義的底層邏輯是一致的。這種天然的文化親近感,讓微短劇成為兩岸交流中最具穿透力的利器。
兩岸天作之合的互補生態
在探討兩岸微短劇的合作機遇時,必須承認雙方各有優勢,且這種優勢幾乎是完美互補的。先看大陸。從劇本孵化、拍攝製作到精準的算法投流、付費變現,大陸已經建立起一條高效率、規模化的短劇工業體線。幾天就能出一部片,這種對市場節奏的極致敏銳與強大的執行力,是全世界任何地方都無法比擬的。
再看台灣。台灣在傳統影視時代就以細膩的偶像劇、寫實的生活劇見長。創作者最拿手的是那種在日常細微處展現的人文關懷、在地美學,以及對情感轉折的溫柔處理。如果說大陸的短劇像一劑高濃度的「爽藥」,那台灣的敘事風格往往能為其注入一劑「暖流」。
近年來,隨著大陸出台一系列促進兩岸影視交流合作的政策措施,台灣影視業界的響應極為積極。我們看到「兩岸青年短劇合作計劃」在上海啟動,看到雙方團隊在台北、上海、橫店等多地同步取景,集結兩岸青年共同創作。首先是內容的升級,台灣的創意策劃與細膩敘事可有效打破目前部分短劇「套路化、粗製濫造」的瓶頸,讓短劇從單純追求「爽感」走向追求「質感」。
其次是市場的擴容,台灣創作者透過與大陸團隊合作,能直接躍入一個擁有數億付費用戶的汪洋大海,擺脫台灣本土市場狹小的局限。其三是技術與資金的加持,大陸成熟的投流技術與資金支持,能讓台灣優秀的青年影視人才獲得更多的實戰機會與商業回報。
兩岸青年的雙向奔赴
在微短劇的合作大潮中最讓人欣慰的是,看到兩岸年輕人的「雙向奔赴」。想像一下,一個來自台北的編劇和一個來自浙江的導演,坐在咖啡廳裡,一邊討論著劇本裡「北漂」與「台青」在異鄉奮鬥的酸甜苦辣,一邊為了一個情節的轉折爭得面紅耳赤,最後在深夜的燒烤攤上乾杯和解。這不是電影情節,這是正在發生的真實場景。就像今年開機的《六號計劃》,幾位兩岸年輕人因為一個神秘任務走到一起,劇情在兩岸多座不同風格的城市間穿梭,展現出豐富的地域風貌與特色美食。這群年輕人在戲裡戲外,都在經歷著文化的碰撞與融合。
當台灣藝人、創作者帶著他們的獨特視角,加入大陸蓬勃發展的短劇生態時,他們帶去的不僅是才華,更是一種連結。他們讓大陸觀眾看到台灣青年真實、生動、有血有肉的一面;同時,當這些作品在台灣影音平台上播映時,也讓台灣大眾看到大陸都市的現代化與包容性。這種在掌心螢幕上流淌的情感,沒有宏大的政治口號,只有兩岸小人物生活軌跡的交織。它是最真實的、最能打動人心的「同胞情誼」。
兩分鐘溫暖拉近兩岸距離
微短劇雖然每集只有短短兩分鐘,但它承載的情感厚度卻可以無限延展。在全球影音市場正加速轉向數位、隨選和行動原生的時代,微短劇不是一陣風,而是一場視聽革命。在這場革命中,兩岸影視業者正在為中華文化的現代化傳播開闢一條全新賽道。
我們期待看到更多兩岸合作的優質短劇出爐。它們不僅僅能讓觀眾在碎片化的時間裡獲得娛樂,更能像一根看不見的文化紐帶,把兩岸同胞的心緊緊連在一起。當我們在同一個故事裡流淚,在同一個反轉中驚呼,在同一個結局裡獲得治癒時,兩岸之間的距離,其實就已經在那個小小的螢幕裡,悄然消融了。
(作者係北京大學新聞與傳播學院傳播學博士)
附加資訊
- 作者: 謝雅卉
- pages: 32
- 標題: 兩岸微短劇合作孵化出同頻共振


